Julliany SouzaさんのVideira教会のホールでのコンサートの動画の投稿、2回目です。
Youtube
JULLIANY SOUZA | MELHOR LUGAR + SEU AMOR ME PERSEGUE | MINISTRAÇÃO AO VIVO | ARENA VIDEIRA
対訳字幕ファイル
SRTファイル
歌詞対訳
00:03
Nada vai me separar
何も私を引き離さない
00:09
Do Teu amor
あなたの愛から
00:12
Do Teu amor
あなたの愛から
00:17
Nem a morte nem a vida vão me afastar
死も生も私を遠ざけはしない
00:27
do Teu amor
あなたの愛から
00:32
Nada vai me separar
何も私を引き離さない
00:37
do Teu amor,
あなたの愛から
00:41
do Teu amor
あなたの愛から
00:46
Nem a morte nem a vida vão me afastar
死も生も私を遠ざけはしない
00:55
do Teu amor
あなたの愛から
01:01
Jesus vem me abraçar
イエス様は私を抱きしめるために来ました
01:04
Em Ti vou repousar
私はあなたの中で休みます
01:08
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
01:12
É o melhor lugar
そこは最高の場所です
01:15
Jesus vem me abraçar
イエス様は私を抱きしめるために来ました
01:19
Em Ti vou repousar
私はあなたの中で休みます
01:23
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
01:26
É o melhor lugar
そこは最高の場所です
01:37
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
01:43
Nada vai me separar do Teu amor
私をあなたの愛から引き離すものは何もありません
01:53
do Teu amor
あなたの愛から
01:57
Nem a morte nem a vida vão me afastar
死も生も私を遠ざけはしない
02:07
do Teu amor
あなたの愛から
02:10
(diga: nada)
(言いましょう、何も)
02:12
Nada vai me separar do Teu amor
私をあなたの愛から引き離すものは何もありません
02:22
do Teu amor
あなたの愛から
02:26
Nem a morte nem a vida vão me afastar
死も生も私を遠ざけはしない
02:36
do Teu amor
あなたの愛から
02:41
Jesus vem me abraçar
イエス様は私を抱きしめるために来ました
02:45
Em Ti vou repousar
私はあなたの中で休みます
02:48
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
02:52
É o melhor lugar
そこは最高の場所です
02:56
Jesus vem me abraçar
イエス様は私を抱きしめるために来ました
02:59
Em Ti vou repousar
私はあなたの中で休みます
03:03
Nos Seus braços
腕の中で
03:06
(diga: Jesus)
(言いましょう:イエス様は)
03:10
Jesus vem me abraçar
イエス様は私を抱きしめるために来ました
03:14
Em Ti vou repousar
私はあなたの中で休みます
03:18
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
03:21
É o melhor lugar
そこは最高の場所です
03:24
Jesus vem me abraçar
イエス様は私を抱きしめるために来ました
03:28
Em Ti vou repousar
私はあなたの中で休みます
03:33
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
03:35
É o melhor lugar
そこは最高の場所です
03:46
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
03:50
É o melhor lugar
そこは最高の場所です
04:00
Nos Teus braços
あなたの腕の中で
04:06
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
04:15
Nem a morte nem a vida
死も生も
04:20
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
04:29
Nem a morte nem a vida
死も生も
04:33
(diga: nada)
(言いましょう:何も)
04:35
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
04:44
Nem a morte nem a vida
死も生も
04:49
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
04:58
Nem a morte nem a vida
死も生も
05:04
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
05:11
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
05:16
(em todo tempo, em todo tempo)
(ずっと、ずっと)
05:20
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
05:24
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
05:32
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
05:40
Pra onde eu fugirei?
どこに逃げましょうか?
05:42
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
05:44
(levante suas mãos o mais alto)
(手を上げて)
05:46
(com toda a sua voz diga )
(声を張り上げて)
05:50
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
05:58
(nada vai, nada vai, nada vai)
(何も、何も、何も)
06:04
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
06:13
Nem a morte nem a vida
死も生も
06:19
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
06:27
Nem a morte nem a vida
死も生も
06:33
Nada poderá me separar
何も私を引き離すことはできない
06:42
Nem a morte nem a vida
死も生も
06:47
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
06:55
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
07:02
Pra onde eu fugirei?
どこに逃げましょうか?
07:04
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
07:09
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
07:16
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
07:23
Pra onde eu fugirei?
どこに逃げましょうか?
07:26
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
07:31
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
07:38
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
07:45
(não tem como fugir)
(逃げ場所はありません)
07:49
(não tem como se esconder)
(隠れる方法はありません)
07:55
(se eu subir o mais alto céus, alí Tu estás)
(もし私が一番高い場所である天国に行くと、あなたはそこにいます)
08:01
(e seu eu descer no mais profundo mar)
(そしてもし私が最も深い海に落ちたら)
08:06
(ali também me encontrarás)
(あなたはそこで私を見つけます)
08:12
(me encontrarás)
(あなたは私を見つけるでしょう)
08:16
(nunca me deixa)
(彼は決して私から離れない)
08:19
(nunca me deixa)
(彼は決して私から離れない)
08:22
(nunca me deixa)
(彼は決して私から離れない)
08:29
(feche os seus olhos)
(目を閉じて)
08:31
(não importam os caminhos que você tem percorrido, diga)
(あなたがどんな道を歩んできたかは問題ではありません。言いましょう)
08:36
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
08:42
O Seu amor me persegue
彼の愛が私を追いかけてくる
08:47
(ele te encontra)
(彼はあなたを見つける)
08:49
Pra onde eu fugirei?
どこに逃げましょうか?
08:52
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
08:56
O seu amor persegue
彼の愛は追いかけてくる
09:04
O seu amor persegue
彼の愛は追いかけてくる
09:08
(ah, o seu amor)
(ああ、彼の愛)
09:11
Pra onde eu fugirei?
どこに逃げましょうか?
09:13
Onde me esconderei?
どこに隠れましょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿