2025年3月20日木曜日

Alisson Santos e Stella Laura - Bastidores「舞台裏」

 「舞台裏」というタイトルの意味はわかりません。病いとの戦いの中で、神様が励ましてくれると歌っています。

03:09
Só vê as fotos que a gente posta
見えるのは、投稿した写真だけです
03:12
Só vê os lugares que a gente canta
見えるのは、私たちが歌っている所だけです
03:16
Mas ninguém vê a dor
しかし、誰もその痛みを見ていません
ここは、SNSのことを言っているのでしょうね。苦しいときにSNSを見ても、自分の苦しみとは関係ないことが投稿されているだけで、助けにはならないのですね。

Youtube



対訳字幕ファイル

SRTファイル

歌詞対訳


00:24
Dores quase insuportáveis
耐えがたいほどの痛み

00:29
A depressão, quem nunca enfrentou
一度も経験したことのないうつ病

00:36
Noite quase interminável
ほとんど終わりのない夜

00:44
As lágrimas não paravam de rolar
涙が止まらなかった

00:51
Ninguém imagina o que a gente passa
私たちが経験することを誰も想像できません

00:54
Ninguém imagina o que a gente sente
私たちがどう感じるか誰も想像できません

00:57
Às vezes dá vontade de voltar ou parar
戻ったり止まったりしたい時もある

01:03
Só vê as fotos que a gente posta
見えるのは、投稿した写真だけです

01:07
Só vê os lugares que a gente canta
見えるのは、私たちが歌っている所だけです

01:11
Mas ninguém vê a dor (O meu Deus)
しかし、誰もその痛みを見ていません(なんてことでしょう)

01:18
É que nem tudo dá pra contar
すべてを語ることはできません

01:20
Mas, sinceramente, às vezes dá vontade de parar
でも正直なところ、時にはやめたくなることもあります

01:24
A dor é muito grande, o vento é muito forte
痛みが大きすぎる、風が強すぎます

01:31
É que nem tudo dá pra contar
すべてを語ることはできません

01:33
Mas todo dia o inimigo vem nos afrontar
しかし毎日敵がやってきて私達に向かって

01:37
Dizendo é melhor voltar
退却したほうががいいと言います

01:40
Mas eu ouço uma voz
でも声が聞こえます

01:44
Eu te chamei pra guerrear
「私はあなたを戦いに呼んだ」

01:47
Sou o teu amigo, sou leão de Judá
「私はあなたの友人です、私はユダの獅子です」

01:50
Tu está alistado para batalhar
「あなたは戦いに呼ばれました」

01:55
Não é para se entregar
「降伏するのではなく」

01:57
Ouço uma voz dizendo tudo isso
こんなことを言う声が聞こえます

02:00
Dizendo: Filho, eu sou o teu amigo
「息子よ,わたしはあなたの友です」

02:03
Levante essa cabeça, não é pra parar
「頭を上げて、止まらないで」

02:07
Eu te ajudo a chegar
「あなたがそこへ着くのを手伝います」

02:10
Vai pra guerra, filho, que eu estou aqui
「戦いに行け、息子よ、私はここにいます」

02:13
Vai me adorando, filho, que eu vou te ouvir
「息子よ、私を愛しなさい、そうすれば私はあなたの言うことを聞きます」

02:16
Levante a cabeça, que eu vou te ajudar
「頭を上げていなさい。手伝います」

02:19
Nessa peleja tu não tem que pelejar
「この戦いでは戦う必要はない」

02:23
Atira pedra, que o gigante vai cair
「石を投げると巨人は倒れます」

02:26
Entra na cova, que o leão vai jejuar
「穴に入りなさい、ライオンは飢えるでしょう」

02:29
Levante a cabeça, siga em frente, não desista
「頭を上げて、進み続けて、諦めないで」

02:56
Ninguém imagina o que a gente passa
私たちが経験することを誰も想像できません

02:59
Ninguém imagina o que a gente sente
私たちがどう感じるか誰も想像できません

03:03
Às vezes dá vontade de voltar ou parar
戻ったり止まったりしたい時もある

03:09
Só vê as fotos que a gente posta
見えるのは、投稿した写真だけです

03:12
Só vê os lugares que a gente canta
見えるのは、私たちが歌っている所だけです

03:16
Mas ninguém vê a dor
しかし、誰もその痛みを見ていません

03:23
É que nem tudo dá pra contar
すべてを語ることはできません

03:25
Mas, sinceramente, às vezes dá vontade de parar
でも正直なところ、時にはやめたくなることもあります

03:30
A dor é muito grande, o vento é muito forte
痛みが大きすぎる、風が強すぎます

03:36
É que nem tudo dá pra contar
すべてを語ることはできません

03:38
Mas todo dia o inimigo vem nos afrontar
しかし毎日敵がやってきて

03:43
Dizendo é melhor voltar
退却したほうががいいと言いいます

03:46
Mas eu ouço uma voz
でも声が聞こえます

03:49
Eu te chamei pra guerrear
「私はあなたを戦いに呼んだ」

03:52
Sou o teu amigo, sou leão de Judá
「私はあなたの友人です、私はユダの獅子です」

03:55
Estas alistado para batalhar
「あなたは戦いに呼ばれました」

03:59
Não é para se entregar
「降伏するのではなく」

04:02
Ouço uma voz dizendo tudo isso
こんなことを言う声が聞こえます

04:05
Dizendo: Filho, eu sou o teu amigo
「私はあなたの友人です。今日ここにいます」

04:08
Levante a cabeça, não é pra parar
「頭を上げて止まらないで」

04:12
Eu te ajudo
「あなたを助けます」

04:15
Vai pra guerra, filho, que eu estou aqui
「戦いに行きなさい、息子よ、私はここにいます」

04:17
Vai me adorando, filho, que eu vou te ouvir
「息子よ、私を愛しなさい、そうすれば私はあなたの言うことを聞きます」

04:21
Levante a cabeça, que eu vou te ajudar
「頭を上げていなさい。手伝います」

04:24
Nessa peleja tu não tem que pelejar
「この戦いでは戦う必要はない」

04:27
Atira pedra, que o gigante vai cair
「石を投げなさい、巨人は倒れるでしょう」

04:31
Entra na cova, que o leão vai jejuar
「洞窟に入りなさい、ライオンは飢えるでしょう」

04:34
Levante a cabeça, siga em frente, não desista
「頭を上げて、進み続けて、諦めないで」

04:38
Sou teu amigo e hoje estou aqui
「私はあなたの友人です。今日ここにいます」

04:41
Vai pra guerra, filho, que eu estou aqui
「戦いに行きなさい、息子よ、私はここにいます」

04:47
Levante a cabeça, que eu vou te ajudar
「頭を上げていなさい。手伝います」

04:51
Nessa peleja tu não tem que pelejar
「この戦いでは戦う必要はない」

04:54
Atira pedra, que o gigante vai cair
「石を投げなさい、巨人は倒れるでしょう」

04:57
Entra na cova, que o leão vai jejuar
「洞窟に入りなさい、ライオンは飢えるでしょう」

05:00
Levante a cabeça, siga em frente, não desista
「頭を上げて、進み続けて、諦めないで」

05:05
Sou teu amigo e hoje estou aqui
「私はあなたの友人です。今日ここにいます」

05:11
Sou teu amigo e hoje estou aqui
「私はあなたの友人です。今日ここにいます」

05:17
Sou teu amigo e hoje estou aqui
「私はあなたの友人です。今日ここにいます」

0 件のコメント:

コメントを投稿

RL Worship - Eu Nasci Para Estar Aqui「私はここにいるために生まれた」

Youtube 日本語字幕あり ポルトガル語の字幕が付いていて、youtubeの自動翻訳もそのままで意味がとれます。 Eu Nasci Para Estar Aqui | RL Worship feat. Ana Folha ...