02:08
Eu quero me desesperar... outra vez
絶望したい、もう一度
「取り乱したい」という意味もあるようです。しかしこのままでも強い感情を表していていいかと思いました。
Youtube
Fernanda Brum e Arianne - Jesus, meu 1º amor (Louvorzão 2008)
00:23
Abre os meus ouvidos, eu quero ouvir
耳を澄ませて聞きたい
00:30
Abre os meus olhos, eu quero ver
目を開けて見たい
00:37
Abre meu coração, quero sentir
心を開いて感じたい
00:44
Teu grande amor, Teu grande amor
あなたの偉大な愛を、あなたの偉大な愛を
00:59
Abre os meus ouvidos, eu quero ouvir
耳を澄ませて聞きたい
01:06
Abre os meus olhos, eu quero ver
目を開けて見たい
01:11
Abre meu coração, Abre meu coração, quero sentir
心を開いて感じたい
01:20
Teu grande amor, Teu grande amor
あなたの偉大な愛を、あなたの偉大な愛を
01:32
Eu quero me apaixonar... outra vez
私は恋に落ちたい、もう一度
01:39
Eu quero me desesperar... outra vez
絶望したい、もう一度
01:47
Eu quero perder o sono... outra vez
眠れなくなりたい、もう一度
01:54
Queimando de amor por Ti
あなたへの愛で燃えています
02:01
Eu quero me apaixonar... outra vez
私は恋に落ちたい、もう一度
02:08
Eu quero me desesperar... outra vez
絶望したい、もう一度
02:15
Eu quero perder o sono... outra vez
眠れなくなりたい、もう一度
02:22
Queimando de amor por Ti
あなたへの愛で燃えています
02:31
Abre os meus ouvidos, eu quero ouvir
耳を澄ませて聞きたい
02:38
Abre os meus olhos, eu quero ver
目を開けて見たい
02:45
Abre meu coração, quero sentir
心を開いて感じたい
02:52
Teu grande amor, Teu grande amor
あなたの偉大な愛を、あなたの偉大な愛を
03:04
Eu quero me apaixonar... outra vez
私は恋に落ちたい、もう一度
03:11
Eu quero me desesperar... outra vez
絶望したい、もう一度
03:18
Eu quero perder o sono... outra vez
眠れなくなりたい、もう一度
03:25
Queimando de amor por Ti
あなたへの愛で燃えています
03:32
Eu quero me apaixonar... outra vez
私は恋に落ちたい、もう一度
03:39
Eu quero me desesperar... outra vez
絶望したい、もう一度
03:46
Eu quero perder o sono... outra vez
眠れなくなりたい、もう一度
03:53
Queimando de amor por Ti
あなたへの愛で燃えています
04:01
Eu tenho sede, eu tenho fome, Fome de ti
喉が渇きました、飢えています、あなたに飢えています
04:08
Eu tenho sede, eu tenho fome, Fome de ti
喉が渇きました、飢えています、あなたに飢えています
04:15
Cobre-me com teu calor, com teu amor, Revela-te a mim
あなたの暖かさと愛で私を覆って、私にあなた自身を示してください
04:21
Eu tenho sede, eu tenho fome, Fome de ti
喉が渇きました、飢えています、あなたに飢えています
04:28
Eu tenho sede, eu tenho fome Senhor, Fome de ti
喉が渇きました、飢えています、主よ、あなたに飢えています
04:35
Eu tenho sede, eu tenho fome
喉が渇きました、飢えています
04:39
De conhecer os povos não alcançados
まだ(福音が)届いていない人々を知ることに
04:42
Cobre-me com teu calor, com teu amor, Revela-te a mim
あなたの暖かさと愛で私を覆って、私にあなた自身を示してください
04:49
Eu tenho sede, eu tenho fome, Fome de ti
喉が渇きました、飢えています、あなたに飢えています
04:55
Eu tenho sede de alcançar as almas
私は人々の魂にたどり着くことに飢えています
04:59
Sede de alcançar as crianças
子供たちに手を差し伸べたいと渇望しています
05:02
Sede de alcançar Os Ribeirinhos Do Amazonas
アマゾンの川沿いに住む人々にたどり着きたいと渇望しています
05:07
Sede de alcançar as nações
全ての国にたどり着きたいと渇望しています
05:09
Cobre-me com teu calor, com teu amor, Revela-te a mim
あなたの暖かさと愛で私を覆って、私にあなた自身を示してください
05:16
Eu tenho sede, eu tenho fome, Fome de ti
喉が渇きました、飢えています、あなたに飢えています
05:24
Venham, todos que querem vida
"来なさい、命を望むすべての人は
05:27
Tem sede de água viva e querem andar na luz
生きた水を渇望し、光の中を歩きたいと思ってる人は"
0 件のコメント:
コメントを投稿